Совместная пресс-конференция Владимира Путина и Виктора Орбана [ 02.02.2017 ]

Совместная пресс-конференция Владимира Путина и Виктора Орбана [ 02.02.2017 ] Источник:


В.Орбан как переведено: Добрый день, уважаемые дамы и господа! С уважением приветствую Президента Российской Федерации!

Хочу поблагодарить его от имени Венгрии и венгерских людей за то, что он посетил нас. Визит Президента России для нас всегда большая честь. Мы провели длительные, очень успешные переговоры. В центре внимания этих переговоров стоят экономические вопросы. Вы, наверное, знаете, что Венгрия стремится поддерживать прозрачные, хорошие контакты с Россией. Мы раз в год обсуждаем положение наших дел. В прошлом году был в Москве по приглашению господина Президента, благодарим, что он прибыл к нам с ответным визитом.

Мы заявили, что обещания, данные два года тому назад, год тому назад, обе стороны выполнили. Мы подписали документы о региональном сотрудничестве. Венгрия открыла Генеральное консульство в Казани, и мы подписали план консультаций на уровне министерств иностранных дел.

Мы благодарим господина Президента за то, что были модифицированы наши предыдущие соглашения о поставке газа, и, таким образом, газ гарантирован для нас до 2021 года. А сегодня мы приняли решение, что попросим наших сотрудников, чтобы они начали переговоры о поставках газа после 2021 года.

Мы отдельно говорили также о сотрудничестве в области атомной энергии. Мы установили, что большую часть преград нам уже удалось устранить, остаётся один открытый вопрос, и мы ждём решения Европейского союза по этому вопросу. Мы уверены в том, что наши соглашения во всём удовлетворяют требованиям Европейского союза, и мы очень надеемся, что в этом году мы сможем уже начать подготовительные работы, а в 2018 году непосредственно приступить к строительству.

Результаты экономического сотрудничества стоит особо оценить, поскольку мы достигли этих результатов в особо трудной международной ситуации. Вы видите, что на континенте, в западной его части, стала очень модной антироссийская политика. И именно в этих условиях нам пришлось защищать свои экономические контакты и сохранять в них что можно. Я с грустью говорю, что, несмотря на все наши усилия, к сожалению, в товарообороте между нашими странами мы многое потеряли. 6,5 миллиарда долларов – это урон, который был нанесён нашим экономикам. И Венгрия продолжает утверждать, что неэкономические проблемы нельзя решать экономическими способами. Не надо переносить другие конфликты на территорию экономики, потому что это нанесёт ущерб всем. Именно поэтому мы надеемся, что в ближайшем будущем мы сможем поприветствовать новые хорошие отношения между Россией и Европейским союзом. Очень трудно жить, если у нас не будет открытых, плодотворных и интенсивных форм сотрудничества с сильными мира сего.

Многие наши ожидания были реализованы и в культурно-гуманитарной области. Мы договорились об обмене студентами. И Венгрия приняла решение, что мы будем реконструировать на венгерские средства четыре православных прихода.

Я уверен, что одним из самых важных результатов нашего сотрудничества является то, что за последние два года в соответствии договорённостям с господином Президентом нам удалось реализовать инвестиции в области пищевой промышленности. Это для венгерской экономики исключительно важно, и мы хотим из области сельского хозяйства перейти и предоставить возможность инвестиций венгерским предприятиям и в области водного хозяйства. Венгрия имеет технологию мирового уровня, и это будет большим прорывом и с точки зрения внешней торговли между нашими странами.

Мы отлично знаем, что в Европейском союзе ведутся открытые дискуссии по целому ряду внешнеполитических вопросов. Мы их также обсудили. Мы постарались сохранить и спасти всё, что могли, из российско-венгерских контактов, и когда мир вернётся к хорошей логике сотрудничества, венгерская экономика с хороших позиций будет дальше развиваться на российских рынках.

Из этого я могу сделать вывод, что и с экономической, и с экономико-политической точки зрения наши переговоры были успешны, за что я благодарю господина Президента.

В.Путин: Уважаемый господин Премьер-министр! Дамы и господа!

Прежде всего хочу поблагодарить господина Премьер-министра, всех наших венгерских коллег за приглашение и за возможность продолжить сложившуюся практику обмена мнениями на самом высоком уровне.

Мы обсудили практически весь комплекс вопросов российско-венгерских отношений, и, конечно, как только что сказал господин Премьер-министр, акцент был сделан прежде всего на поддержание, развитие, на поиск сотрудничества в экономической сфере.

Мы ценим настрой венгерского руководства на последовательное развитие взаимовыгодного сотрудничества с Россией, и, безусловно, Венгрия является важным и надёжным партнёром России в Европе. Между нашими странами налажен регулярный политический диалог, осуществляются тесные контакты на уровне министерств иностранных дел, эффективно работает Межправительственная комиссия по экономическим вопросам.


Источник и продолжение:

Источник: В.Орбан (как переведено): Добрый день, уважаемые дамы и господа! С уважением приветствую Президента Российской Федерации! Хочу поблагодарить его от имени Венгрии и венгерских людей за то, что он посетил нас. Визит Президента России для нас всегда большая честь. Мы провели длительные, очень успешные переговоры. В центре внимания этих переговоров стоят экономические вопросы. Вы, наверное, знаете, что Венгрия стремится поддерживать прозрачные, хорошие контакты с Россией. Мы раз в год обсуждаем положение наших дел. В прошлом году был в Москве по приглашению господина Президента, благодарим, что он прибыл к нам с ответным визитом. Мы заявили, что обещания, данные два года тому назад, год тому назад, обе стороны выполнили. Мы подписали документы о региональном сотрудничестве. Венгрия открыла Генеральное консульство в Казани, и мы подписали план консультаций на уровне министерств иностранных дел. Мы благодарим господина Президента за то, что были модифицированы наши предыдущие соглашения о поставке газа, и, таким образом, газ гарантирован для нас до 2021 года. А сегодня мы приняли решение, что попросим наших сотрудников, чтобы они начали переговоры о поставках газа после 2021 года. Мы отдельно говорили также о сотрудничестве в области атомной энергии. Мы установили, что большую часть преград нам уже удалось устранить, остаётся один открытый вопрос, и мы ждём решения Европейского союза по этому вопросу. Мы уверены в том, что наши соглашения во всём удовлетворяют требованиям Европейского союза, и мы очень надеемся, что в этом году мы сможем уже начать подготовительные работы, а в 2018 году непосредственно приступить к строительству. Результаты экономического сотрудничества стоит особо оценить, поскольку мы достигли этих результатов в особо трудной международной ситуации. Вы видите, что на континенте, в западной его части, стала очень модной антироссийская политика. И именно в этих условиях нам пришлось защищать свои экономические контакты и сохранять в них что можно. Я с грустью говорю, что, несмотря на все наши усилия, к сожалению, в товарообороте между нашими странами мы многое потеряли. 6,5 миллиарда долларов – это урон, который был нанесён нашим экономикам. И Венгрия продолжает утверждать, что неэкономические проблемы нельзя решать экономическими способами. Не надо переносить другие конфликты на территорию экономики, потому что это нанесёт ущерб всем. Именно поэтому мы надеемся, что в ближайшем будущем мы сможем поприветствовать новые хорошие отношения между Россией и Европейским союзом. Очень трудно жить, если у нас не будет открытых, плодотворных и интенсивных форм сотрудничества с сильными мира сего. Многие наши ожидания были реализованы и в культурно-гуманитарной области. Мы договорились об обмене студентами. И Венгрия приняла решение, что мы будем реконструировать на венгерские средства четыре православных прихода. Я уверен, что одним из самых важных результатов нашего сотрудничества является то, что за последние два года в соответствии договорённостям с господином Президентом нам удалось реализовать инвестиции в области пищевой промышленности. Это для венгерской экономики исключительно важно, и мы хотим из области сельского хозяйства перейти и предоставить возможность инвестиций венгерским предприятиям и в области водного хозяйства. Венгрия имеет технологию мирового уровня, и это будет большим прорывом и с точки зрения внешней торговли между нашими странами. Мы отлично знаем, что в Европейском союзе ведутся открытые дискуссии по целому ряду внешнеполитических вопросов. Мы их также обсудили. Мы постарались сохранить и спасти всё, что могли, из российско-венгерских контактов, и когда мир вернётся к хорошей логике сотрудничества, венгерская экономика с хороших позиций будет дальше развиваться на российских рынках. Из этого я могу сделать вывод, что и с экономической, и с экономико-политической точки зрения наши переговоры были успешны, за что я благодарю господина Президента. В.Путин: Уважаемый господин Премьер-министр! Дамы и господа! Прежде всего хочу поблагодарить господина Премьер-министра, всех наших венгерских коллег за приглашение и за возможность продолжить сложившуюся практику обмена мнениями на самом высоком уровне. Мы обсудили практически весь комплекс вопросов российско-венгерских отношений, и, конечно, как только что сказал господин Премьер-министр, акцент был сделан прежде всего на поддержание, развитие, на поиск сотрудничества в экономической сфере. Мы ценим настрой венгерского руководства на последовательное развитие взаимовыгодного сотрудничества с Россией, и, безусловно, Венгрия является важным и надёжным партнёром России в Европе. Между нашими странами налажен регулярный политический диалог, осуществляются тесные контакты на уровне министерств иностранных дел, эффективно работает Межправительственная комиссия по экономическим вопросам. Источник и продолжение:

242

Комменты в тему (0)

Добавить комментарий который увидят сотни!

Антироботы: